Peculiarities of Reconstructing Russian Rhyme in English Translations

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Applying HMEANT to English-Russian Translations

In this paper we report the results of first experiments with HMEANT (a semiautomatic evaluation metric that assesses translation utility by matching semantic role fillers) on the Russian language. We developed a web-based annotation interface and with its help evaluated practicability of this metric in the MT research and development process. We studied reliability, language independence, labo...

متن کامل

Russian translations for Cochrane.

BACKGROUND Cochrane collaboration has made a huge contribution to the development of evidence-based medicine; Cochrane work is the international gold standard of independent, credible and reliable high-quality information in medicine. Over the past 20 years the Cochrane Collaboration helped transforming decision-making in health and reforming it significantly, saving lives and contributing to l...

متن کامل

collocation errors in translations of the holy quran

the present study aims at identifying, classifying and analyzing collocation errors made by translators of the holy quran into english.findings indicated that collocationally the most acceptablt translation was done by ivring but the least appropriate one made by pickthall.

Russian Literature in English (RULE)

RULE205 The 19th-Century Russian Novel The 19th-century novel is widely regarded as the supreme achievement of Russian literature. This course will trace its development from Pushkin's elegant, witty novel in verse, EUGENE ONEGIN, through the grotesque comedies of Gogol, to the realist masterpieces of Dostoevsky and Tolstoy, with their complex depiction of human psychology and the philosophical...

متن کامل

Timing Differences in the VC Rhyme of Standard Australian English and Lebanese Australian English

This paper reports on an acoustic phonetic study of the VC rhyme in two Australian English dialects. The aim is to examine the timing features of the rhyme to determine the extent to which characteristics of Arabic predict differences between the two dialects. Eight speakers of Standard Australian English and seven of Lebanese Australian English were recorded using a standard word list task. Re...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Polylinguality and Transcultural Practices

سال: 2020

ISSN: 2618-8988,2618-897X

DOI: 10.22363/2618-897x-2020-17-1-59-64